Ettersom diskusjonen i denne tråden, mildt sagt er off topic, som det heter på "nynorsk", så starter jeg denne.
Temaet er hifibransjens hang til å bruke engelsk i stedet for vårt morsmål, særlig på nettet.
Mange aktører velger å ha store deler av nettsidene sine, særlig produktinformasjonen, på engelsk. Jeg tipper dette er fordi det åpenbart er arbeidsbesparende å bare klippe og lime fra produsentenes nettsider? Dessuten gjør vel diverse, spesielle faguttrykk, at dette til dels er vanskelige tekster å oversette?
Personlig føler jeg uansett, at det er lite tillitsskapende, at de aktørene det er snakk om, ikke tar seg tid til å lage norske tekster. Som forbruker hadde jeg likt å se de skrive på sitt morsmål, og kanskje legge til sine egne erfaringer med produktet, ikke bare gjenta det jeg selv kan google meg fram til.
Temaet er hifibransjens hang til å bruke engelsk i stedet for vårt morsmål, særlig på nettet.
Mange aktører velger å ha store deler av nettsidene sine, særlig produktinformasjonen, på engelsk. Jeg tipper dette er fordi det åpenbart er arbeidsbesparende å bare klippe og lime fra produsentenes nettsider? Dessuten gjør vel diverse, spesielle faguttrykk, at dette til dels er vanskelige tekster å oversette?
Personlig føler jeg uansett, at det er lite tillitsskapende, at de aktørene det er snakk om, ikke tar seg tid til å lage norske tekster. Som forbruker hadde jeg likt å se de skrive på sitt morsmål, og kanskje legge til sine egne erfaringer med produktet, ikke bare gjenta det jeg selv kan google meg fram til.