Eg trur ikkje at ein berre fylgde ordre er ei overvettes god unnskuldning... Om ein ser på kutta kan det då sjå ut som om at ein har gått etter grupper som kan segjast å konkurrera med kvite mannemenn.
Eg tykkjer at ei god oversetjing alltid vil ha ein viss grad av tolkning og tilpasning for å få fram kva forfatteren har tenkt og ikkje berre kva ordi i seg sjølv tyder. Det er mange år sidan eg har kjent meg komfortabel med å lesa bøker som er omsett frå engelsk då det kjennest som om nokon har...