Språket vårt.

E

Einstein

Gjest
jeg legger mer og mer merke til en fornekling av språket hvor man verken setter tegn eller stor forbokstav videre forenkles lyder slik at man oppnår en forenkling av språket slik som å bøye sterke verb svakt eller å uttale kj som sch som er en muntlig forenkling videre er det jo enklere å skrive d enn det alt drar i retning av en rasjonalisering og jeg tror derfor devssrere at man kmmoer til å se en froneklnig i sprkået hovr rajsolanisernig og ekenlhet er mlået dttee er ikke et ogpplup fra min sdie men en knostatreing av fkatum tkak for meg
 

Audiophile-Arve

Æresmedlem
Ble medlem
28.11.2002
Innlegg
20.853
Antall liker
8.172
Sted
Kysten, Nordvestlandet, argaste nynorskdistriktet
Torget vurderinger
0
jeg legger mer og mer merke til en fornekling av språket hvor man verken setter tegn eller stor forbokstav videre forenkles lyder slik at man oppnår en forenkling av språket slik som å bøye sterke verb svakt eller å uttale kj som sch som er en muntlig forenkling videre er det jo enklere å skrive d enn det alt drar i retning av en rasjonalisering og jeg tror derfor devssrere at man kmmoer til å se en froneklnig i sprkået hovr rajsolanisernig og ekenlhet er mlået dttee er ikke et ogpplup fra min sdie men en knostatreing av      fkatum tkak for meg      
Og så går talet på unge nynorskbrukarar attende også. Kva blir det neste?
 
K

knutinh

Gjest
Og så går talet på unge nynorskbrukarar attende også. Kva blir det neste?
Krise=)

Språk forandrer seg. Uansett hvor mye lærere og vi voksne prøver å holde på det gamle så vil alle levende språk ta til seg nye impulser, kvitte seg med unødvendig bagasje og ha trender,

Jeg ser ikke noe galt i det. Er det verre at språket henter lånord av sms og engelsk, enn av fransk og latin?

Da irriterer det meg mye mer med voksne folk som uttaler "Insjinativ"

-k
 

Boffen

Hi-Fi freak
Ble medlem
22.04.2002
Innlegg
5.979
Antall liker
327
Sted
Oslo Vest
Krise=)


Da irriterer det meg mye mer med voksne folk som uttaler "Insjinativ"

-k
har aldri hørt voksne mennesker uttale det på den måten.

mye snørrunger som skriver oxo der det skal være også.
og avslutter annenhver setning med da.

(da) fuckers.
 
G

Gjestemedlem

Gjest
Gi en ordentlig telefon til drittungene slik at de lærer seg å skrive hele ord:



Prøvde en gang å kjøpe en DAC hos en gubbe som averterte her ved å sende et par smser til det opgitte nummeret. Men ble bare irritert og dret i hele greia da jeg hadde store problemer med å slite mer en 4-5 bokstaver utav fyren.

Så dagens visdom er: Kjøp en telefon med QWERTY tastatur.
 

Audiophile-Arve

Æresmedlem
Ble medlem
28.11.2002
Innlegg
20.853
Antall liker
8.172
Sted
Kysten, Nordvestlandet, argaste nynorskdistriktet
Torget vurderinger
0
Gi en ordentlig telefon til drittungene slik at de lærer seg å skrive hele ord:



Prøvde en gang å kjøpe en DAC hos en gubbe som averterte her ved å sende et par smser til det opgitte nummeret. Men ble bare irritert og dret i hele greia da jeg hadde store problemer med å slite mer en 4-5 bokstaver utav fyren.

Så dagens visdom er: Kjøp en telefon med QWERTY tastatur.
Du må ha eit stort nok tastatur også. Og mms er dyrare enn sms, så dette går nok ikkje uansett....
Elles; så lenge vi brukte morse og telegram som ekspresskommunikasjonsform, var akkurat same prosessane i gong. Ein SKAL forkorte når ein jobbar med sånt, det er ikkje skjønnlitteratur som vert forfatta over slike dingsar.
 
G

Gjestemedlem

Gjest
Ein SKAL forkorte når ein jobbar med sånt, det er ikkje skjønnlitteratur som vert forfatta over slike dingsar.
Forkortelser er greit hvis målet er å få plass til mest mulig kommunikasjon på en begrenset plass. F.eks. 256 tegn på en SMS eller noe slikt.

Altrenativt har det vel også en mening hvis man vil fremstå som en som er invidd i de nyeste populære forkortelsene. Men selv dette trenger jo ikke å gjentas hele tiden for å oppnå ønsket effekt.
 
S

slowmotion

Gjest
Skal vel ikke kaste stein i glasshus, skriver ikke perfekt selv heller.
Men noen av de nye stavemåtene irriterer vettet av meg.
Og det er ikke akkurat lettere å forstå hva som blir sagt av og til.
Det er vel en treningssak, men den pågående forflatning av språket er vel et tegn i tiden...?
Er nesten fristet til å begynne å lære gamalnorsk... ( grøss.... )


;)
 
K

knutinh

Gjest
har aldri hørt voksne mennesker uttale det på den måten.
Følg med i en hvilken som helst debatt. Spesielt gode gamle LO/ap-pamper sliter voldsomt. Torbjørn Berntsen er en type som godt kan si "Insjinativ" istedet for "Initiativ", og det har gått så langt at enkelte tror at dette er rett uttalemåte.

På samme måte som jeg blir korrigert når jeg sier "projektor". "neinei, det heter prosjektor" får jeg høre. Presumptivt fordi man bruker enheten på prosjekt-møter?

Og hva med "hvem høyttaler skal jeg kjøpe synes dere?"

-k
 

oddgeir

Hi-Fi freak
Ble medlem
24.10.2005
Innlegg
7.597
Antall liker
10
En annen variant er - fluidum,
som regel uttalt - fludium. ;)
 

Audiophile-Arve

Æresmedlem
Ble medlem
28.11.2002
Innlegg
20.853
Antall liker
8.172
Sted
Kysten, Nordvestlandet, argaste nynorskdistriktet
Torget vurderinger
0
Skal vel ikke kaste stein i glasshus, skriver ikke perfekt selv heller.
Men noen av de nye stavemåtene irriterer vettet av meg.
Og det er ikke akkurat lettere å forstå hva som blir sagt av og til.
Det er vel en treningssak, men den pågående forflatning av språket er vel et tegn i tiden...?
Er nesten fristet til å begynne å lære gamalnorsk... ( grøss.... )
Gammalnorsk er ikkje dumt. Du kan lære mykje bra språkutvikling derifrå. Men eit levande framandspråk er meir nyttig.


;)
 
S

slowmotion

Gjest
Gammalnorsk er ikkje dumt. Du kan lære mykje bra språkutvikling derifrå. Men eit levande framandspråk er meir nyttig.


;)

Hmmm, det måtte bli fransk i så fall. Men har jeg noe nytte av det? ;D

;)
 
K

knutinh

Gjest
Jeg hadde selv tysk som fremmed-språk, grunnet latskap.

Jeg mener at et latin-språk (fransk, spansk eller italiensk) burde være obligatorisk på ungdomsskolen.

Vi snakker såpass godt Norsk og Engelsk at andre germanske sråk kan læres ved et opphold. Latinske språk er det derimot verre med.

-k
 

Boffen

Hi-Fi freak
Ble medlem
22.04.2002
Innlegg
5.979
Antall liker
327
Sted
Oslo Vest
Følg med i en hvilken som helst debatt. Spesielt gode gamle LO/ap-pamper sliter voldsomt. Torbjørn Berntsen er en type som godt kan si "Insjinativ" istedet for "Initiativ", og det har gått så langt at enkelte tror at dette er rett uttalemåte.

På samme måte som jeg blir korrigert når jeg sier "projektor". "neinei, det heter prosjektor" får jeg høre. Presumptivt fordi man bruker enheten på prosjekt-møter?

Og hva med "hvem høyttaler skal jeg kjøpe synes dere?"

-k

Heh, Torbjørn ja, hehe.

tilgir han jeg, sms-snørrungene er mer irritable.
gå på chino, chjøttkaker, chjølesksap.
idioter

og noen sier også korleis. WTF
 

cannot

Hi-Fi interessert
Ble medlem
31.03.2006
Innlegg
90
Antall liker
0
Bruk av fremmed ord i stor stil er irriterende for meg når jeg skal lese tråder av de smarte gutta. Ikke misforstå, jeg liker å lese og tilegne meg kunnskap og det er ofte underholdende og se hvordan enkelte bruker ord og uttrykk for eller i mot en sak,men det tar så lang tid å slå opp alle de vanskelige orda..sukk
Men,men, en gammel murer sa en gang til meg att kunnskap er den letteste bør å bære...

mvh.kenneth
 

Audiophile-Arve

Æresmedlem
Ble medlem
28.11.2002
Innlegg
20.853
Antall liker
8.172
Sted
Kysten, Nordvestlandet, argaste nynorskdistriktet
Torget vurderinger
0
Jaja. Vegen vert til medan du går.
(Eit tips; "fremmedord" skal vere i eitt ord. Det er ein lei tendens til at orddeling skjer alt for ofte, også når det ikkje skal vere. Det verste dømet er lamme lår... Eg trur det kjem av at "ord delings feil" er så greitt når mobiltelefonen tippar kva du vil ha.
Eit anna tips: på bokmål brukast ikkje att, men igjen. På nynorsk tyder att og igjen om lag det same - synonym, medan ordet at er likt og har same tyding på begge målføre. Men på litt stiv gammal dansk - og hos bestemor Skogmus hos Torbjørn Egner - har det også ei tyding tilsvarande infinitivsmerket "å".
 
A

Akle

Gjest
Feil orddeling tror jeg først å fremst er et biprodukt av at verdensspråket engelsk har fått så stor plass i vår hverdag.

Ordgyteri er en uting. Noen her (forskere?) bruker side opp og ned på å ytre tanker de kunne trykket inn i en velkomponert setning. Når disse navnene dukker opp dropper jeg rett og slett å lese innleggene deres - dette er dumt da de ofte har en del spennende å formidle (det er bare ikke verdt halve dagen min).

Jobber litt med språket mitt for tiden, men har fortsatt langt å gå. Dessuten er jeg sløv.

Atle "dette ble langt og retningsløst, jeg sov ikke i natt" K
 

Komponenten

Hi-Fi freak
Ble medlem
18.08.2005
Innlegg
7.081
Antall liker
6
Det er en del som sier "nødvendigvis ikke" når de mener "ikke nødvendigvis". For meg har dette en helt annen betydning.
 

cannot

Hi-Fi interessert
Ble medlem
31.03.2006
Innlegg
90
Antall liker
0
Jaja. Vegen vert til medan du går.
(Eit tips; "fremmedord" skal vere i eitt ord. Det er ein lei tendens til at orddeling skjer alt for ofte, også når det ikkje skal vere. Det verste dømet er lamme lår... Eg trur det kjem av at "ord delings feil" er så greitt når mobiltelefonen tippar kva du vil ha.
Eit anna tips: på bokmål brukast ikkje att, men igjen. På nynorsk tyder att og igjen om lag det same  - synonym, medan ordet at er likt og har same tyding på begge målføre. Men på litt stiv gammal dansk - og hos bestemor Skogmus hos Torbjørn Egner - har det også ei tyding tilsvarande infinitivsmerket "å".

Å det er langt att OG gå ;)
 
O

OldBoy

Gjest
EMM??

Jeg var godt i gang med IMO, jeg:

International Marine Organisation
International Math Olympiad
Institut za Medunrodne Odnose
International Meteor Organisation

Så ga jeg opp. Flere byer i Belgia?
 

Espen R

Æresmedlem
Ble medlem
25.03.2002
Innlegg
10.497
Antall liker
3.043
Henter opp en gammel tråd :)

Mange som er bevisst på hvor fort språket vårt endrer seg?
Detaljhandel brukes knapt. I løpet av de siste par årene er Retail blitt dominerende. Og Retail brukes nesten alltid i sammenheng hvor det snakkes og skrives om butikkdøden.

Og er det greit at selv NRK bruker Retail? Ekskluderer man ikke enkelte grupper av befolkningen for å forstå innholdet? Min mor på 82 skjønner ikke ordet Retail. Men så er hun svært dårlig i engelsk da.
 

Pink_Panther

Æresmedlem
Ble medlem
23.03.2006
Innlegg
19.661
Antall liker
10.143
Det er nesten umulig å få tak i stykker av torsk eller laks, men loin får du i hopetall.
 

Espen R

Æresmedlem
Ble medlem
25.03.2002
Innlegg
10.497
Antall liker
3.043
Det er nesten umulig å få tak i stykker av torsk eller laks, men loin får du i hopetall.
Og plukksvin eksisterer knapt på en meny som er skrevet på norsk, du blir tilbudt pulled pork.

Kanskje Kine Hellebust hadde rett i visa fra 80-tallet, at alt høres litt coolere ut hvis det blir sagt på engelsk.
 

Pink_Panther

Æresmedlem
Ble medlem
23.03.2006
Innlegg
19.661
Antall liker
10.143
^Din bølle!!! Jeg satt med kaffekoppen da jeg leste "plukksvin" Jeg hadde store problemer med å sette den på bordet uten å søle. ;)
 

BT

Æresmedlem
Ble medlem
13.10.2005
Innlegg
21.365
Antall liker
6.764
Museumsvoktere har ikke høy nok status lenger.
 

Pink_Panther

Æresmedlem
Ble medlem
23.03.2006
Innlegg
19.661
Antall liker
10.143
Venter bare på at noen introduserer en norsk variant av Pulled Hen. Plukket høne høres ikke så innbydende ut....eller..?
 

BT

Æresmedlem
Ble medlem
13.10.2005
Innlegg
21.365
Antall liker
6.764
Bør ikke plukkfisken snart få et mer fancy navn også?
 
Z

Zomby_Woof

Gjest
Ellers er det jo en tendens til at vi lærer språk der vi lærer andre ting. Går man bredt ut på the intergoogle (som jeg nylig har lært av Greg Koch), så får man gjerne gode treff på både det ene og det andre. I det siste har jeg lært meg mye om snekring via youtube, og naturligvis utvida mitt engelske ordforråd en smule i den retningen. Så satt jeg plutselig i går og hadde muligheten til å fylle på med litt mer fra en snekker her hjemme. Til min irritasjon satt jeg der uten norsk språk.

Men på den annen side. Språk er i mine øyne først og fremst et verktøy for kommunikasjon, og at de flyter sammen og tar opp i seg felles ord er en naturlig konsekvens av global samhandling i det store og hele.

Bare synd at nordmenn begynner å snakke engelsk om sykkel, det er unaturlig. Italiensk eller fransk skulle det vært. Og norsk om alt som har med ski å gjøre, og sånn bortetter.
 
Sist redigert av en moderator:
Topp Bunn