Språket vårt.

BT

Æresmedlem
Ble medlem
13.10.2005
Innlegg
21.076
Antall liker
6.400
Ski tror jeg er ganske likt på norsk og engelsk.
 

Odd J

Hi-Fi freak
Ble medlem
29.07.2007
Innlegg
3.865
Antall liker
2.831
Torget vurderinger
1
Henter opp en gammel tråd :)

Mange som er bevisst på hvor fort språket vårt endrer seg?
Detaljhandel brukes knapt. I løpet av de siste par årene er Retail blitt dominerende. Og Retail brukes nesten alltid i sammenheng hvor det snakkes og skrives om butikkdøden.

Og er det greit at selv NRK bruker Retail? Ekskluderer man ikke enkelte grupper av befolkningen for å forstå innholdet? Min mor på 82 skjønner ikke ordet Retail. Men så er hun svært dårlig i engelsk da.
Ta en tur innom Elbilforum så ser du hvor langt utviklingen (avviklingen) av det norske språket er kommet. Der overgår man hverandre i tullete engelskbruk, dels for å vise at man er sjef, dels fordi man rett og slett har glemt tilsvarende ord på norsk. Eller ikke gidder å tenke seg om. En uappetittlig språkføring vi heldigvis ikke ser så mye av her.

Den feilen med å bruke hvem når man mener hvilken er vel stort sett noe som østlendingene holder på med, er det ikke? Har ikke hørt den her i Midt-Norge foreløpig.
 

otare

Æresmedlem
Ble medlem
04.04.2007
Innlegg
13.790
Antall liker
9.440
Sted
Trondheim
Min "favoritt" er "latet" når man mener "lot". Det går igjen i undertekster på TV og film, samt i aviser.

"Han latet som om han forsto hva de mente". Irriterende.

Det er forskjell på "å late seg" og "å late som om...", men det er visst gått journalistene hus forbi.
 

Daniel62

Hi-Fi freak
Ble medlem
09.04.2014
Innlegg
2.545
Antall liker
785
Min "favoritt" er "latet" når man mener "lot". Det går igjen i undertekster på TV og film, samt i aviser.

"Han latet som om han forsto hva de mente". Irriterende.

Det er forskjell på "å late seg" og "å late som om...", men det er visst gått journalistene hus forbi.
Hva med kommunalministerens eminente, som jeg overhørte på TV nylig: "....knukket koden"..............
Beste vestkant-dialekt?
 

Spiralis

Æresmedlem
Ble medlem
13.03.2005
Innlegg
19.561
Antall liker
7.887
Torget vurderinger
0
Min "favoritt" er "latet" når man mener "lot". Det går igjen i undertekster på TV og film, samt i aviser.

"Han latet som om han forsto hva de mente". Irriterende.

Det er forskjell på "å late seg" og "å late som om...", men det er visst gått journalistene hus forbi.
De er vel for "late" til å lære seg korrekt norsk!
 

osc

Overivrig entusiast
Ble medlem
10.09.2004
Innlegg
718
Antall liker
395
Hva med disse to

"han var trengt for"
"han hadde tenkt til å gjøre"

Jens hadde taket på disse.
 

erato

Æresmedlem
Ble medlem
15.03.2003
Innlegg
19.581
Antall liker
9.769
Sted
Bergen
Torget vurderinger
1
Endelig en god nyhet fra Venstre:


Kulturministeren åpner for å forby navn som Norad, Nkom og OsloMet

Språkrådet kan få myndighet til å forby navn på statlige organer, hvis navnene er uten mening. Kulturminister Trine Skei Grande (V) mener det er udemokratisk om folk ikke skjønner hva disse organene driver med.
 

skranglefant

Hi-Fi freak
Ble medlem
20.11.2015
Innlegg
2.672
Antall liker
4.369
Sted
Bartistan
Min "favoritt" er "latet" når man mener "lot". Det går igjen i undertekster på TV og film, samt i aviser.

"Han latet som om han forsto hva de mente". Irriterende.

Det er forskjell på "å late seg" og "å late som om...", men det er visst gått journalistene hus forbi.
Hva med kommunalministerens eminente, som jeg overhørte på TV nylig: "....knukket koden"..............
Beste vestkant-dialekt?
At ting er knukket og brukket finner man igjen videre oppover hele kysten, nesten til Murmansk
 

Daniel62

Hi-Fi freak
Ble medlem
09.04.2014
Innlegg
2.545
Antall liker
785
Min "favoritt" er "latet" når man mener "lot". Det går igjen i undertekster på TV og film, samt i aviser.

"Han latet som om han forsto hva de mente". Irriterende.

Det er forskjell på "å late seg" og "å late som om...", men det er visst gått journalistene hus forbi.
Hva med kommunalministerens eminente, som jeg overhørte på TV nylig: "....knukket koden"..............
Beste vestkant-dialekt?
At ting er knukket og brukket finner man igjen videre oppover hele kysten, nesten til Murmansk
Absolutt, men ikke der han kommer fra; den "dialekten" han har :)
 
G

Gjestemedlem

Gjest
Endelig en god nyhet fra Venstre:


Kulturministeren åpner for å forby navn som Norad, Nkom og OsloMet

Språkrådet kan få myndighet til å forby navn på statlige organer, hvis navnene er uten mening. Kulturminister Trine Skei Grande (V) mener det er udemokratisk om folk ikke skjønner hva disse organene driver med.
La la oss fordumme landet og språket slik at selv dem med IQ under 70 som er ute av stand til å bruke Google ikke føler seg akterutseilt. Venstre blir bare mer og mer tåpelig.

Gode navn er jo positivt det, men skal man forby alle forkortelser fordi noen er for stupide eller late til å slå opp er ganske symptomatisk for hva det tullepartiet synker ned til å bli.

Kan ikke noen dumpe Trine under nærmeste kumlokk. Hun har ødelagt partiet og gjort det om til en identitetspolitisk barnehage.
 

Panama Red

Hi-Fi freak
Ble medlem
22.08.2009
Innlegg
3.282
Antall liker
3.911
Sted
Landås
Torget vurderinger
2
Min "favoritt" er "latet" når man mener "lot". Det går igjen i undertekster på TV og film, samt i aviser.

"Han latet som om han forsto hva de mente". Irriterende.

Det er forskjell på "å late seg" og "å late som om...", men det er visst gått journalistene hus forbi.
Hva med kommunalministerens eminente, som jeg overhørte på TV nylig: "....knukket koden"..............
Beste vestkant-dialekt?
At ting er knukket og brukket finner man igjen videre oppover hele kysten, nesten til Murmansk
Trur du ska få leit længe ætter nåkka som e "knukket eller brukket" i Nordland Fylke. Der knækk og brækk teng. Trur d samme gjeld Troms og Finnmark, Bortsett fra de som snakke et telnærma bokmål med lokalt tonefall
 

Panama Red

Hi-Fi freak
Ble medlem
22.08.2009
Innlegg
3.282
Antall liker
3.911
Sted
Landås
Torget vurderinger
2
Bøy verbet å brekke for meg då e du snill
E fra Lofoten, og der har ingenting hverken knukket eller brukket.
 
Sist redigert:

skranglefant

Hi-Fi freak
Ble medlem
20.11.2015
Innlegg
2.672
Antall liker
4.369
Sted
Bartistan
^ Det regner du fint ut på bakgrunn av det jeg og Daniel62 allerede har skrevet.

Noe helt annet, eksemplet er fra Adressa akkurat nå men det er mange av dem:

"Når jeg leser om at skolesekker kastes, kjenner jeg en tristhetsfølelse"

Hvordan i helvete tafser man på sin egen følelse?
Skriver den ut og beføler arket?
 

Proffen

Hi-Fi freak
Ble medlem
12.01.2005
Innlegg
9.586
Antall liker
2.788
Sted
Bæææærgen
Torget vurderinger
5
Min "favoritt" er "latet" når man mener "lot". Det går igjen i undertekster på TV og film, samt i aviser.

"Han latet som om han forsto hva de mente". Irriterende.

Det er forskjell på "å late seg" og "å late som om...", men det er visst gått journalistene hus forbi.
Hva med kommunalministerens eminente, som jeg overhørte på TV nylig: "....knukket koden"..............
Beste vestkant-dialekt?
At ting er knukket og brukket finner man igjen videre oppover hele kysten, nesten til Murmansk
Trur du ska få leit længe ætter nåkka som e "knukket eller brukket" i Nordland Fylke. Der knækk og brækk teng. Trur d samme gjeld Troms og Finnmark, Bortsett fra de som snakke et telnærma bokmål med lokalt tonefall

Godt levert å glemme/overse at der er klare forskjeller mellom det muntlige og skriftlige språket - uavhengig av hvor i landet man hevder å høre hjemme....;)

mvh
Proffen
 

otare

Æresmedlem
Ble medlem
04.04.2007
Innlegg
13.790
Antall liker
9.440
Sted
Trondheim
Jeg er en sterk tilhenger av sterke verb:

å grille - griller - grall - har grullet

det blir vel det neste
 

Audiophile-Arve

Æresmedlem
Ble medlem
28.11.2002
Innlegg
20.722
Antall liker
7.994
Sted
Kysten, Nordvestlandet, argaste nynorskdistriktet
Torget vurderinger
0
Min definitive favoritt, basert på dialekt, om enn kreativ:
å ringje - ringe - rång - har rångje
Det er verre med klassikaren:
å gje - gjev - gjedde - har gjedde

Eg er ikkje så redd for den typen feil som strengt fylgjer reglane. Våre nye landsmenn så vel som yngre elevar har ein tendens til å gløyme unntaka. Men det er vel eit teikn på høg intelligens?
 

Aurora

Æresmedlem
Ble medlem
04.06.2004
Innlegg
15.063
Antall liker
11.510
Sted
Ytterst i havgapet...
Norsk språkdebatt har i mange år vært preget av at østlendinger og Oslofolk innbiller seg at det er de som snakker korrekt norsk, mens de reelt sett bare tilhører samlingen av norske dialekter. For en del år siden ble det ofte påpekt at det språkområdet som lå nærmest opp til korrekt riksmål faktisk var Øst-Finnmark. Personlig synes jeg riksmål, - i tradisjonell forstand, blir altfor stivt, og heller nok mer mot samnorsk som løsning. Det er da ingenting galt med sidestilte former i språket. Mye av den "kontamineringen" av norsk som enkelte er så opptatt av, kommer vel bl.a. av at man nå skal ha ungene til å skrive dialekt til å begynne med, noe som da bare fortsetter videre i livet. Jeg kan ikke huske at jeg hadde problemer med at skriftspråket var forskjellig fra dagligtalen. Jeg har derimot atskillig større problemer med kj-skj-kydene som utbrer seg, - det er da bare unnfallenhet å la være å påpeke at det faktisk er feil og uvergelig vil føre til misforståelser.
På 70-tallet hørte vi ofte at norsk var så fattig på ord, i forhold til f.eks. engelsk, og norsk ordbok var og er ganske riktig bare ei tynn flis i forhold til en engelsk "dictionary", men hvis ser nøyere etter i engelske ordbøker, så finner man at engelsk har assimilert en mengde dialektord som godkjente former.
 
G

Gjestemedlem

Gjest
Å miste, mast har møste er en lokal variant her som ikke var like populær blant alle de korrekte.
 

Spiralis

Æresmedlem
Ble medlem
13.03.2005
Innlegg
19.561
Antall liker
7.887
Torget vurderinger
0
Kan ikke noen dumpe Trine under nærmeste kumlokk.
I mange andre sammenhenger, nettfora, og spesiellt om det var en muslim du omtalte ville denne kommentaren ha ført til utvisning i "fryseboksen" i en uke eller så! Og mest sansynlig også fulgt av beskyldninger om "hatprat"!

Men for min egen del undrer jeg mest på hvor store de egentlig er de komlokkene dere har på "Strilalandet"? Tror ikke vår lokale variant er stor nok til at det vil være fysisk mulig å gjennomføre det foreslåtte prosjektet!




Edit: Rettet feil i sitatet som, Gud vet hvorfor/hvordan, ble tillagt "erato".
 
Sist redigert:

Audiophile-Arve

Æresmedlem
Ble medlem
28.11.2002
Innlegg
20.722
Antall liker
7.994
Sted
Kysten, Nordvestlandet, argaste nynorskdistriktet
Torget vurderinger
0
Norsk språkdebatt har i mange år vært preget av at østlendinger og Oslofolk innbiller seg at det er de som snakker korrekt norsk, mens de reelt sett bare tilhører samlingen av norske dialekter. For en del år siden ble det ofte påpekt at det språkområdet som lå nærmest opp til korrekt riksmål faktisk var Øst-Finnmark. Personlig synes jeg riksmål, - i tradisjonell forstand, blir altfor stivt, og heller nok mer mot samnorsk som løsning. Det er da ingenting galt med sidestilte former i språket. Mye av den "kontamineringen" av norsk som enkelte er så opptatt av, kommer vel bl.a. av at man nå skal ha ungene til å skrive dialekt til å begynne med, noe som da bare fortsetter videre i livet. Jeg kan ikke huske at jeg hadde problemer med at skriftspråket var forskjellig fra dagligtalen. Jeg har derimot atskillig større problemer med kj-skj-kydene som utbrer seg, - det er da bare unnfallenhet å la være å påpeke at det faktisk er feil og uvergelig vil føre til misforståelser.
På 70-tallet hørte vi ofte at norsk var så fattig på ord, i forhold til f.eks. engelsk, og norsk ordbok var og er ganske riktig bare ei tynn flis i forhold til en engelsk "dictionary", men hvis ser nøyere etter i engelske ordbøker, så finner man at engelsk har assimilert en mengde dialektord som godkjente former.
Sjekk Nynorskordboka. Dette er ei tjukk bok.....
 
G

Gjestemedlem

Gjest
Kan ikke noen dumpe Trine under nærmeste kumlokk.
I mange andre sammenhenger, nettfora, og spesiellt om det var en muslim du omtalte ville denne kommentaren ha ført til utvisning i "fryseboksen" i en uke eller så! Og mest sansynlig også fulgt av beskyldninger om "hatprat"!

Men for min egen del undrer jeg mest på hvor store de egentlig er de komlokkene dere har på "Strilalandet"? Tror ikke vår lokale variant er stor nok til at det vil være fysisk mulig å gjennomføre det foreslåtte prosjektet!




Edit: Rettet feil i sitatet som, Gud vet hvorfor/hvordan, ble tillagt "erato".
Det hele handler jo om man skal fordumme språket så til de grader at man går ut i fra at ingen er i stand til å lese noe annet enn helt bokstavelig. Komplette idioter som ikke er i stand til å forstå at det går an å snakke i bilder og at ikke alt kan tas bokstavelig skal og må ikke får sette listen for hvordan man bruker språket.

Når jeg sier "dump Trine under et kumlokk" så er det jo bare en annen måte å si at partiet bør velge en annen leder, påplusset litt irritasjon over hvorfor dette ikke allerede har skjedd. De aller fleste forstår nok dette hvis de er over barnehagealder. Så må man gjerne mislike noen formuleringer, med det går an å gjøre det uten å gjøre seg så dum at man hevder å tro at alle språklige bilder må oppfattes bokstavelig eller at face value som utlendingene sier.
 
G

Gjestemedlem

Gjest
Sikkert litt overdose for mange venstreorienterte, men om man ser bort i fra politikken i denne så er den noen gode poeng når det kommer til språk og språkbruk.

https://www.foxnews.com/opinion/tucker-carlson-san-francisco-bans-words-crime-democrats

Det er kanskje litt krevende å se på Tucker og Fox men, drit i politikken her og fokuser på det som handler om ord, eufemismer, tvang og språk. Det er faktisk mye mer interessant enn den generelle politikken.
 

Auditor

Æresmedlem
Ble medlem
27.02.2006
Innlegg
12.091
Antall liker
4.346
Torget vurderinger
1
Språket er i endring fordi verden også er det. Norge og Island er blant verdens beste til å bevare språket. Amerikanerne tror- som feil er- at det var de som oppfant det engelske språket. Det påvirker norsk ungdom negativt, da de fleste av dem tar til seg feil, amerikansk uttale og det jeg kaller feilskrivinger, istedet for de korrekte britiske. Hvis dialektiske uttale kan hjelpe visse norske landsdeler å legge vekk egen, norsk brytning og tonefall ved bruk av engelsk. Da blir det også lettere å lære, ettersom din egen dialekt og den engelske du velger ligger tettere opptil hverandre, og derfor faller seg mer naturlig i bruk. Skal du lære engelsk, tenk engelsk. Ellers funker det ikke. Hvis Newcastle-dialekten ligger lettere for deg enn Oxfordengelsk, bruk det for alt det er verdt!!

Vi har to skriftspråk, svenskene har ikke hatt lov til å bruke dialektisk skriftspråk lenger enn ca 35 år, siden midt på 80-tallet. Før det var det kun lov å bruke den imo overomstendelige, lett gneldrete rikssvensken der. Mine svenske favorittdialekter er Gotland, Småland, Vämland og Göteborg, forresten. Globalisering, også av språket, er en uunngåelig følge av den teknologiske revolusjonen, hvis datautspring var i Silicon Valley. Tim Berners-Lee er briten som oppfant selve internet. Legg merke til at jeg skriver med EN "t" her. Fordi verden er større enn Norge. Vi har allerede vært ledende innen språk en gang: I vikingtida. Flere nord-engelske, skotske og keltiske dialekter har MASSE norske låneord i seg. Og den shetlandske ur-dialekten er pinadø omtrent halvt norsk. Så jeg lurer litt på hva som egentlig er problemet her. Engelsk, fransk, tysk, russisk, japansk og mandarin. Lær ett eller flere derav, så kan du gjøre deg forstått i HELE verden. Det kalles LINGUA FRANCA, eller brospråk, for den som vil ha det på godt norsk. Jeg er svært glad i språk- også norsk- men enkeltes hang til fornorskning til enhver pris er nok til å drive meg på veggen av og til.. Coca Cola er og blir Coca Cola, på samme måte som engelsk er og blir det mest internasjonale språket verden har. Da skal man ikke legge opp til å kalle Cola søtvatn heller!! Styrk språkopplæringen i ALLE språk, sier jeg. Og legg minst ETT fremmedspråk inn i obligatorisk parallellæreplan fra første klasse. Flere der det er nødvendig. Norge har tross alt både samisk, kvensk og finsk i språkfolden. Det verste, slik jeg ser det. er at det faktisk er nødvendig å bruke lingua franca INNEN NORDEN også....men man MÅ kunne følge verden forøvrig samtidig som egen språkbevaring innen rimelige grenser står høyt på dagsorden. Måten å få til det på er å spre fokus til flere språk generelt, men målrette opplæringen mer for enkelte grupper. Som f.eks obligatorisk , høykravs norskopplæring i asylsystemet. Vårt egne norske språk blir fattigere uten internasjonal påvirkning. Altså skal det også være rom for den!
 
Sist redigert:

Terje-A

Æresmedlem
Ble medlem
16.05.2013
Innlegg
13.533
Antall liker
9.305
Sted
Østfold
Torget vurderinger
19
Her nede i øssfoll prekas vi ille ofte.
Østfolddialekten er sammen med grorudaldialekten kanskje de 2 siste dialektene man ikke hører på NRK.
I Groruddaln står det i avvisen at Oschlo er en dritfin by.
 

jane

Hi-Fi freak
Ble medlem
27.06.2004
Innlegg
3.087
Antall liker
1.091
Sted
'
Tim Berners-Lee er briten som oppfant selve internet.
Nei, det var det Al Gore som gjorde.???
Tim Berners-Lee utviklet hypertekst og www som etter hvert har blitt den dominerende delen av Internet.
 
G

Gjestemedlem

Gjest
Språket er i endring fordi verden også er det. Norge og Island er blant verdens beste til å bevare språket. Amerikanerne tror- som feil er- at det var de som oppfant det engelske språket. Det påvirker norsk ungdom negativt, da de fleste av dem tar til seg amerikansk uttale og det jeg kaller feilskrivinger, istedet for de korrekte britiske. Vi har to skriftspråk, svenskene har ikke hatt lov til å bruke dialektisk skriftspråk lenger enn ca 35 år, siden midt på 80-tallet. Før det var det kun lov å bruke den imo overomstendelige rikssvensken der. Globalisering er en uunngåelig følge av den teknologiske revolusjonen, hvis datautspring var i Silicon Valley. Tim Berners-Lee er briten som oppfant selve internet. Legg merke til at jeg skriver med EN "t" her. Fordi verden er større enn Norge. Vi har allerede vært ledende innen språk en gang: I vikingtida. Flere nord-engelske, skotske og keltiske dialekter har MASSE norske låneord i seg. Og den shetlandske ur-dialekten er pinadø omtrent halvt norsk. Så jeg lurer litt på hva som egentlig er problemet her. Engelsk, fransk, tysk, russisk, japansk og mandarin. Lær ett eller flere derav, så kan du gjøre deg forstått i HELE verden. Det kalles LINGUA FRANCA, eller brospråk, for den som vil ha det på godt norsk. Jeg er svært glad i språk- også norsk- men enkeltes hang til fornorskning til enhver pris er nok til å drive meg på veggen av og til.. Coca Cola er og blir Coca Cola, på samme måte som engelsk er og blir det mest internasjonale språket verden har. Da skal man ikke legge opp til å kalle Cola søtvatn heller!! Styrk språkopplæringen i ALLE språk, sier jeg. Og legg minst ETT fremmedspråk inn i obligatorisk parallellæreplan fra første klasse. Det verste, slik jeg ser det. er at det faktisk er nødvendig å bruke lingua franca INNEN NORDEN også....
Det vesentlig problemet i dag er at det er er mange aktivister som ønsker å fjerne visse ord fra vokabularet for at det i neste runde skal forandre virkeligheten. De er inne på noe, mekanismen fungerer. Når det blir forbudt, skambelagt eller tabu å bruke et ord så presser man det bort fra språket. Men det gjør oss bare fattigere for det ordene beskriver forsvinner ikke ved at man vegrer seg for å bruke dem. En vis mann sa en gang noe slikt som "A gap in your vocabulary is a gap in your mind because you lack the corresponding idea." Det er vise ord og litt forklaring på hvorfor noen prøver å dekonstruere språket ved å bannlyse ord som belyser problemer med deres ideologi.
 
G

Gjestemedlem

Gjest
Jimmy Carr er et godt eksempel på en mann som ikke vegrer seg for å bruke ord som PK-ligaen klikker over. De som klager om "språkbruk" og beklager seg derfor over hvorfor man ikke har underkastet seg deres ideologiske regime.

 

Pink_Panther

Æresmedlem
Ble medlem
23.03.2006
Innlegg
19.216
Antall liker
9.542
Ja jøss, tiss, bæsj og promp er morsomt og banebrytende.
 

Auditor

Æresmedlem
Ble medlem
27.02.2006
Innlegg
12.091
Antall liker
4.346
Torget vurderinger
1
Jane: Du så åpningsseremonien i OL 2012, London? Hvem satt bak datamaskinen? Og hvorfor, tror du?

Deph: Nettopp derfor skal en kultivert person lære seg flere språk, lære dem ordentlig- rett fra kilden- og bevare dem gjennom livet sitt.

Terje-A: Det er dialektene som gjør vårt språk såpass åpent, men også så ekstremt vanskelig for resten av verden å lære. Derfor må vi kunne følge de som ikke kan følge oss..Frankrike har det langt verre. Der er det den lange rivaliseringa med UK, samt deres egen historiske megalomani- det å-á tout prix- hevde fransk som verdensspråk- som er grunnen til at man på franske skoler lærer spansk, ikke engelsk som første fremmedspråk. Kan du forresten tenke deg til hvilken del av Norge som har lettest for å lære seg dialektisk perfekt høyfransk?:cool:
 
Sist redigert:

Auditor

Æresmedlem
Ble medlem
27.02.2006
Innlegg
12.091
Antall liker
4.346
Torget vurderinger
1
Aurora: Selvfølgelig er det det. Det er nettopp det jeg sier, hvis du leser lenger oppi her. De aller fleste europeiske språk-så nær som polsk, som har gått inn for å utrydde dem mest mulig- HAR dialekter, og det å lære seg for eksempel den engelske dialekten som ligger tettest opptil eget , norsk tonefall vil hjelpe de mest språkfiendtlige av nordmennene som tror de ikke kan lære korrekt, britisk engelsk. Da slipper du engelsk uttale som den Petter Solberg har, men kan tas for å VÆRE engelsk dersom det gjøres 100%. Ubeskjedent nok: Det har skjedd flere ganger at jeg har fått spørsmål fra engelskmenn og skotter om hvor i Kent/Skottland jeg er fra...hehe.. Norsk, tyrkisk og walisisk ligger på den internasjonale lista over verdens vanskeligste språk. Mye på grunn av uttale og grammatiske særegenheter. Selv har jeg enten Arbroath- eller Kent-vri, omtrent som David Jason i Jack Frost-karakter, på den engelske uttalen min, avhengig av hvor jeg er og hvem jeg snakker med. Tysken ligger i området rundt München, fransken i arrondissementene i Paris.
 
Sist redigert:
C

cruiser

Gjest
Hvorfor skal man lære seg korrekt britisk, bortsett fra å fremstå kultivert?
 

Aurora

Æresmedlem
Ble medlem
04.06.2004
Innlegg
15.063
Antall liker
11.510
Sted
Ytterst i havgapet...
Jeg har også forsøkt å holde på britisk aksent, men når de fleste ma omgås er amerikanere blir man påvirket, - i alle fall så lenge man ikke har engelesk som morsmål. Jeg snakker også tysk, - sånn stort sett, men der er de fleste jeg omgåes enten fra Bayern, eller nordtyskland, så det e neimen ikke enkelt.
Det som ofte forsbauser meg er, at østlendinger stort sett ikke makter å legge bort sangen, når de går over til engelsk. Jeg hadde en gammel kollega med et vanvittig ordforråd på engelsk, men når han snakket, hørtes det ut som en oslogutt med engelske ord... :rolleyes:
 
Z

Zomby_Woof

Gjest
Hvorfor skal man lære seg korrekt britisk, bortsett fra å fremstå kultivert?
Helt klart. Men den gode tilnærmingen er å lære språket av korrekte briter, sånn at man til og med kan bli litt kultivert. :)

Jeg sliter med mye, blant annet dette.
 

Auditor

Æresmedlem
Ble medlem
27.02.2006
Innlegg
12.091
Antall liker
4.346
Torget vurderinger
1
Cruiser: Fordi det nettopp ER korrekt, og du unngår de innebygde, direkte feil som amerikanerne har tillagt språket, For eksempel, ta ordet COLOURS-FARGER. Amerikanerne sløyfer den U´en en som skal være der for riktig grammatikk. Det amerikanske COLORS er og blir feil, samme hva en texaner sier. Samme med ALUMINIUM og det amerikanske ALUMINUM. Bare to av MANGE...En god venn av meg bodde med familien i Texas før han kom til min videregående skole/klasse. Der lærte vi britisk engelsk, han hadde uttalen til en texaner og sleit med den i lang tid. Det gikk ut over roen i klassen, og hans karakterer. As it should! Jeg hadde fordelen av å ha engelsk som førstespråk hjemme i tilsammen femten år...familiære årsaker.


Aurora: Kompisen din gikk i Solberg-fella, han. Selvfølgelig blir du påvirket..det er det du skal bruke til å lære hva som er riktig, samt hvilken dialekt innen ditt valgte språk som passer for deg. Hører du dialekter, forstår du dialekter. Og forstår du dialekter inntil det punkt at du bruker dem selv, vil brukerne derav også forstå deg. Av og til kan det også være at du må forenkle eget språk eller bytte dialekt/tonefall, dersom det skal til for å få feks en amerikaner- eller for den saks skyld en etnisk østlending av internasjonalt opphav- til å forstå..Nordtysk, schwabisk og sveitsertysk, du...hehe..de er morsomme . de:rolleyes:
 
Sist redigert:

noruego

Hi-Fi freak
Ble medlem
10.06.2003
Innlegg
6.589
Antall liker
7.143
Coca Cola er og blir Coca Cola, på samme måte som engelsk er og blir det mest internasjonale språket verden har. Da skal man ikke legge opp til å kalle Cola søtvatn heller!!!
Eh, brus?

Det er vel ikke noen som har foreslått å endre navnet på selskap eller registrert merkevare.
 
Topp Bunn