Sitat frå den storslagne teikneserien Ompa-Pa (René/Goschinny)
Tveskalp: " Må vi slå ihel en bison hver gang vi får lyst på en biff?"
Ompa-Pa: "Ja, ellers vil Bror Bison ikke gi fra seg biffen"
Bruken av utrykket "slå i hjel" synes å være noe forvirrende. Når PAR bruker det i denne tråden mener han det bokstavelig - altså "slå" med et slagredskap. I bibelsk betydning betyr begrepet "slå i hjel" det samme som å "ta livet av".
Forøvrig en stor takk til Arve som minte meg på en fordums tegneserie som holdt høy kvalitet, men som jeg ikke har lest på årevis.
Jeg ønsker videre å poengtere at når jeg "prater med" katten, så bærer nok kommunikasjonen preg av at budskapet ikke kommer helt gjennom for å si det sånn.
Jeg sier gjerne "jævla kattesvin" når den hopper opp på høyttaler eller forsterker, noe den selvfølgelig ikke skjønner noe av. - Eller det skjønner det, men driter i det.
Vi har allerede tatt oss en prat om at mulige konsekvenser av en litt for lav respekt for stereokomponenter kan resultere i at jeg lar meg inspirere av østens slaktemetoder, men den blåser en lang marsj det bortskjemte utysket.