S
Syncrolux
Gjest
Mitt favoritt-ord på Svensk er "styrdosa".
Godt eksempel på dårlig oversettelse, vi sier vel ikke "av Amerika" i denne sammenhengen på Norsk?Recording Industry Association of America blir på norsk : Innspillingsbransjeforening av Amerika. Altså på norsk : IA
Mitt er "bullfitta".Mitt favoritt-ord på Svensk er "styrdosa".
I hvert fall hvis vi vil promotere mp3 på mobilen.Ein god og innfløkt fagterminologi er det som skal til for å unngå å folkeleggjere eit fagfelt. Nettopp det vi treng innan hifibransjen, eller?
Det er en favoritt uansett!Mitt er "bullfitta".Mitt favoritt-ord på Svensk er "styrdosa".
Translate please. I don't understand a single word of what you are writing.Om skogen av små språk forsvinner og folk rundt om i verden faktisk blir bedre til å forstå hverandre, så ser jeg bare fordeler med det. Ønsker den dagen engelsk blir førstespråk velkommen med åpne armer. På jobben min foregår nesten all skriftlig kommunikasjon på engelsk, også mellom nordmenn, og når jeg veileder masterstudenter oppfordrer jeg dem alltid til å skrive på engelsk. Det er språket de kommer til å bruke i arbeidslivet og det gir dessuten muligheten for at oppgaven kan nå ut til et langt større publikum.
Prylbög. Gjelder de fleste på dette forumet.Det er en favoritt uansett!Mitt er "bullfitta".Mitt favoritt-ord på Svensk er "styrdosa".
Flerseter da, eller? Tror jeg vil foretrekke dansk brusebad i stedet;-)Mitt svenske favorittuttrykk på svensk er Brusesofa. For vannklosett.
Many thanks! Everything is much clearer now. 8)If the plethora of small languages disappears and people to an increasing degree are able to actually understand each other, this is a development I can only see as beneficial (for mankind). I welcome with open arms the day when English becomes our primary language. At my workplace almost all written correspondance is in English, even between Norwegian employees, and when I supervise master students I always encourage them to write their theses in English. It is the language that they are going to use in their daily work life, and writing in English also gives them the opportunity to have their theses reaching out to a much wider audience.